Project and content management for Contemporary Authors volumes
WORK TITLE: The King of Lighting Fixtures
WORK NOTES:
PSEUDONYM(S):
BIRTHDATE: 4/8/1959
WEBSITE: http://www.danielolivas.com/
CITY: Los Angeles
STATE: CA
COUNTRY: United States
NATIONALITY: American
RESEARCHER NOTES:
PERSONAL
Born April 8, 1959, in Los Angeles, CA; married Susan Formaker (an administrative law judge), 1986; children: Benjamin.
EDUCATION:Stanford University, B.A., 1981; University of California, Los Angeles, J.D., 1984.
ADDRESS
CAREER
Heller Ehrman (law firm), private practice of law, prior to 1990. California Department of Justice, began as deputy attorney general in Public Rights Division, became supervising attorney in Consumer Law Section, 1990–. Fiction writer, 1998–.
AWARDS:Shared first place award, prose category, Tattoo Highway, 2003, for the story “Painting;” Silver Medal, multicultural adult fiction category, Independent Publisher Book Awards, and first place award, romantic comedy category, Latino Literacy Now and Latino Book & Family Festival, both 2011, for The Book of Want.
RELIGION: Reform Jewish.WRITINGS
Work represented in anthologies, including Fantasmas: Supernatural Stories by Mexican American Writers, edited by Rob Johnson, Bilingual Press, 2001; Love to Mamá: A Tribute to Mothers, edited by Pat Mora, Lee & Low Books, 2001; Sudden Fiction Latino: Short-Short Stories from the United States and Latin America, edited by Robert Shapard, James Thomas, and Ray Gonzalez, W.W. Norton, 2010; New California Writing 2012, edited by Gayle Wattawa, Heyday Books, 2012; and Speak & Speak Again, Pact Press, 2017. Contributor of articles, essays, stories, poems, and reviews to periodicals, including California Lawyer, Exquisite Corpse, High Country News, Jewish Journal, Los Angeles Daily Journal, MacGuffin, New York Times, and RiversEdge. Editor in chief, Chicano Law Review, 1983-84.
SIDELIGHTS
Daniel A. Olivas was born and raised in a Mexican-American community of Los Angeles, where his grandparents settled down in the 1920s as refugees of the Mexican Revolution. He tells a fictionalized version of their story in The Courtship of María Rivera Peña. Olivas was raised by hardworking parents who valued education and filled their home with books. “I’ve been writing since I learned how to spell out words,” he told an interviewer at the Regal House Publishing Website, but he did not set out to become a writer.
Olivas went to law school and became an attorney with the California Department of Justice. He remained close to his Latinx community and the challenges faced by his neighbors in their daily lives. Finally, he tells interviewers, he is a compulsive writer who truly loves the act of writing.
By the age of forty, Olivas was publishing short stories and poems, in addition to the obligatory legal briefs required of his profession. His work attracted notice in the Latinx community, and he began to connect with other aspiring writers of color. He became a contributor and consultant to La Bloga, a popular blog dedicated to Latino/a and Chicano/a literature, arts, and popular culture. Despite a crowded schedule, he found scraps of time for creative writing, including essays and articles for various periodicals. He told his interviewer at Regal House: “As a Chicano writer, I feel as though I have a duty to speak out in favor of diversity, civil rights, and justice. … If we don’t write our own stories, someone else will, and they will get it wrong.”
The King of Lighting Fixtures
The bulk of Olivas’s early creative work took the form of short stories, which enabled him to explore the full breadth and depth of his community. “My Chicano culture and experiencse are rich sources of inspiration,” he commented in an interview at Latino Author. He explained to Frederick Luis Aldama in an interview at Latino Literatures: “The Latinx community really consists of multiple communities in terms of immigration experience, national origin, income, gender identity, age, education, language, spirituality, urban, rural … . We are incredibly complex which provides a wonderful basis for a complex body of literature,” and that is what he offers. He added: “The King of Lighting Fixtures is comprised of magical realism, fables, social realism, metafiction, flash and hint fiction, you name it.”
Aldama pointed out that the author seems to “deliberately sidestep formal convention and expectation.” Michael Sedano announced at La Bloga: “Daniel A. Oliva doesn’t write by the rules.” In Foreword Reviews, Karen Rigby described “thirty puzzling, arresting stories” that “leave worlds unsaid.” A story can be as long as thirty pages or as short as one hundred words. “Ambiguity enriches most stories,” Sedano noted, and may require the reader’s imagination to fill in the gaps. Other stories end abruptly, almost before they begin.
Some stories are amusing, some are suggestive, and others are violent to the point of chilling. An ex-wife finds opportunity when she receives a parcel containing a man’s soul. A teenage boy’s mind races as he faces police interrogation when he is found on a beach that wealthy homeowners have claimed as their own. A twelve-fingered legal secretary may or may not be “healed” after drinking the coffee at Tina’s Café. Another man wakes up in a different body for three days in a row. In the title story, a lighting-store impresario obsessed with what his acquaintances really think of him hires a journalist named Olivas to interview them. The final story, “The Great Wall,” bears witness to the disintegration of an immigrant family in the metaphorical shadow of a border wall under construction.
Critics welcomed The King of Lighting Fixtures with enthusiasm. Rigby reported: “Whether touched by tragedy, the miraculous, or the everyday, teens and adults in these stories are deftly frozen in the precise moment that can seldom be undone.” David Nilsen told readers at the Rumpus: “Olivas’s stories cut to the quick of human motivations. … He has a keen and mischievous storyteller’s sense.” Bruce Jacobs announced at Shelf Awareness that “Olivas is a literary marvel.” He observed that this collection “is dazzling fiction” that “showcases his skills as a master stylist and self-aware observer of life’s little vignettes.”
The Book of Want
Olivas has left few genres untouched. The novel The Book of Want features loosely connected glimpses into the lives of a Mexican-American family in Los Angeles. He explores themes of desire, fantasy, death, honor, and remembrance in chapters bearing the titles of the Ten Commandments as cast in a contemporary setting, flavored with hints of the supernatural.
According to a Publishers Weekly contributor, the stories “unfold in surprising, sometimes delightful ways.” The bilingual children’s book Benjamin and the Word addresses the power of words to hurt and to heal. Benjamin, like the author’s own son, is half Mexican-American and half Russian-Jewish-American, and a racial-ethnic slur hurled at him on the playground crushes him. His father helps him to understand how to respond to the hurtful insult, both within himself and to the boy who insulted him.
Crossing the Border and Things We Do Not Talk About
Poetry is another genre that lends itself to the brevity that typifies much of the Olivas portfolio. He told Aldama at his interview in Latino Literatures: “A poet can say so much in the silence of a stanza or line break.” In Crossing the Border: Collected Poems, Olivas looks at the many barriers, physical and metaphysical, that impact the immigrant experience past and present. He honors the memory of 600 anonymous victims of a dam burst in 1928 and shares the feelings of one woman separated from her lover by prison bars. Melinda Palacio commented at La Bloga: “Some of the poems were published almost twenty years ago, as early as 2000, but the stories and sentiments are timeless.” Olivas observed at the Regal House website: “We’ve entered into a very dangerous time in our history. I feel as though I have a duty to be part of the literary resistance movement.” A contributor to Blog on the Hyphen concluded that Crossing the Border “transitions seamlessly between personal contemplation and larger socio-political commentary.”
Olivas does not rely solely on his own frame of reference to galvanize dialogue on these larger issues. He has edited wide-ranging anthologies of poetry and short fiction by or about the Latinx people of Southern California. He also published a collection of his own nonfiction: Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews. In an interview posted at the Aztec Paper blog, he pondered his role as a Chicano writer: “I think that my primary responsibility is to be honest to my art and the representation of all people. … I also have a responsibility to be a mentor to those who wish to express themselves through literature.”
BIOCRIT
BOOKS
Aldama, Frederick Luis, editor, Spilling the Beans in Chicanolandia: Conversations with Writers and Artists, University of Texas Press (Austin, TX), 2006.
PERIODICALS
Foreword Reviews, September-October, 2017, Karen Rigby, review of The King of Lighting Fixtures.
Kirkus Reviews, April 15, 2005, review of Benjamin and the Word, p. 478; September 15, 2017, review of The King of Lighting Fixtures.
Los Angeles Times, October 18, 2017, Agatha French, author interview.
Publishers Weekly, January 17, 2011, review of The Book of Want, p. 30.
School Library Journal, May, 2005, Ann Welton, review of Benjamin and the Word, p. 119.
ONLINE
Aztec Paper, http://sdsupress.blogspot.com/ (April 23, 2014), author interview.
Blog on the Hyphen, https://latinx.wordpress.com/ (August 16, 2017), review of Crossing the Border: Collected Poems.
Daniel Olivas Website, http://www.danielolivas.com (May 16, 2018).
Foreword Reviews Online, https://www.forewordreviews.com/ (April 14, 2018), Karen Rigby, review of The King of Lighting Fixtures.
La Bloga, https://labloga.blogspot.com/ (August 11, 2017), Melinda Palacio, review of Crossing the Border; (January 02, 2018), Michael Sedano, review of The King of Lighting Fixtures.
Latino Author, http://thelatinoauthor.com/ (May 18, 2018), author interview.
Latino Book Review, https://www.latinobookreview.com/ (January 27, 2018), Elliott Turner, review of The King of Lighting Fixtures.
Latino Literatures, http://www.latinoliteratures.org/ (October 21, 2017), Frederick Luis Aldama, author interview.
Nervous Breakdown, http://thenervousbreakdown.com/ (October 24, 2017), author “self-interview.”
Regal House Publishing Website, https://regalhousepublishing.com/ (May 11, 2017), author interview.
Rumpus, http://therumpus.net/ (January 12, 2018), David Nilsen, author interview.
Shelf Awareness, http://shelf-awareness.com/ (October 24, 2017), Bruce Jacobs, review of The King of Lighting Fixtures.
Daniel Olivas
From Wikipedia, the free encyclopedia
Daniel Olivas
Daniel Olivas - Headshot.jpg
Born Daniel Anthony Olivas
April 8, 1959 (age 59)
Los Angeles, California
Occupation Author of fiction, poetry, non-fiction; Attorney
Nationality USA
Alma mater Stanford University, BA in English literature (1981); University of California, Los Angeles, School of Law, JD (1984)
Website
www.danielolivas.com
Daniel Olivas (born April 8, 1959 in Los Angeles, California) is a United States author and attorney.
Biography
Daniel Olivas was raised near downtown Los Angeles, the middle of five children and the grandson of Mexican immigrants. He attended St. Thomas the Apostle grammar school, and then Loyola High School. Olivas received his BA in English literature from Stanford University and law degree from the University of California at Los Angeles.
As a law student at UCLA, Olivas was elected co-chair of La Raza Law Students Association (1982–1983), and served as editor-in-chief of the Chicano Law Review (1983–1984). He met a fellow law student, Susan Formaker, during their first year at UCLA. They married in 1986 in a Jewish ceremony at Stephen S. Wise Temple in Los Angeles. In 1988, Olivas converted to Judaism within the Reform tradition. They settled in the San Fernando Valley and had their only child, Benjamin, in 1990. In 2017, after their son graduated from college and moved out, they left the Valley and moved closer to downtown Los Angeles.
Olivas has practiced law with the California Department of Justice as a deputy and supervising deputy attorney general, and currently as a senior assistant attorney general, since 1990. Prior to 1990, he was in private practice with the now-defunct Heller Ehrman LLP. His wife is an administrative law judge. Their son received his bachelor's degree in Anthropology at UCLA.
Writing life
Before becoming a fiction writer, Olivas authored numerous legal articles, essays and book reviews for the Los Angeles Daily Journal. He started writing fiction in 1998 with the publication of his first short story in the literary journal, RiversEdge published by the University of Texas-Pan American.
First book
His first book was a novella, The Courtship of María Rivera Peña, which was published by a small and now-defunct Pennsylvania-based press, Silver Lake Publishing (not to be confused with the Los Angeles-based publisher of the same name), in 2000 and is now out of print. The novella is loosely based on Olivas's paternal grandparents' migration from Mexico to Los Angeles in the 1920s. The book received modest response and mixed praise including a review in the online journal, Critique Magazine, where book critic Christina Gosnell noted: "This novel is invaluable in its own right. Mr. Olivas is a writer who believed in it enough to tell it, and many readers can be enriched by his noble effort. But Mr. Olivas inadvertently starched the edges of this story, stiffening the softness of a passion obviously true, and consequently obscured the brilliance of all love stories: the love." Yet, critic Chris Mansel, writing for The Muse Apprentice Guild, sang the novella's praises: "What a loving and sweet study is The Courtship of María Rivera Peña. Every page you can imagine on the screen, lit beautifully and acted as well as the story was written. Daniel A. Olivas writes with the confidence and grace of a village storyteller entrusted to keep the stories alive. We are taken step by step through the history of a marriage, a relationship and a way living unknown to most. This is a story that deserves your attention."
Short-story collections
Three short-story collections followed in quick succession, each published by Bilingual Press, an award-winning publisher affiliated with Arizona State University. These story collections established Olivas's reputation as a fiction writer.
The first of the collections, Assumption and Other Stories (2003), received praise including in a Los Angeles Times review by James Sallis who noted: "Olivas is adept at establishing character in a sentence or two; he creates an image, a moment of self-deception, in which we come to know these characters intimately and easily imagine their entire lives...." The Midwest Book Review observed that Olivas has been recognized as "one of the best and most original Hispanic American authors working today."
The second collection, Devil Talk: Stories (2004), is marked by Olivas's inclusion of stories steeped in the literary genre of magical realism. Author and book critic, Rigoberto González, writing for the El Paso Times, stated: "The pleasure of Devil Talk is that no story repeats its surprise element, so there's no guessing what happens next." The Midwest Review noted that Olivas "presents his wickedest work in these eerie tales that walk the line of darkness, from a botched robbery with deadly consequences on the same day that JFK is buried to a young man's preternatural ability to see exactly what his girlfriend is doing when he is away. An enthralling collection; the stories are so tantalizing that they are best devoured all at once."
His third collection, Anywhere But L.A.: Stories (2009), was also well received by the critics. For example, writing for the online journal, The Rumpus, critic Vinoad Senguttuvan observed: "As Olivas's displaced characters drift, their perceptions become hazy. Yet what brings them together, what gives their world clarity, is art. Art as in paintings and literature, as well as in food, drinks, and music. Dishes full of flavor, Mexican spices and smells, stand vivid in the center of the gatherings. When exiles dream of other places, those places are filled with company and art. This focus on gatherings as a place for characters to find the community they’ve lost, is one of Olivas's most powerful themes." Acclaimed author, Daniel Alarcón, offered this assessment of Olivas's third collection in a back cover blurb: "Like the cities they describe, the stories in Anywhere But L.A. shift and slide and refuse to be pinned down. Daniel Olivas is an exciting writer, whose prose rings with humor, insight, and power."
In September 2017, Olivas published another collection, The King of Lighting Fixtures (University of Arizona Press). Early reviews have been strong. For example, Kirkus Reviews called the collection, "[a]ssured and perceptive, offering a view of another Southland from Chandler’s and Didion’s." And Foreword Reviews observed that Olivas's "bold insistence on leaving a few seams visible, a few threads frayed—even on pulling the rug away entirely—makes the book resound as a fascinating exploration of both the art of storytelling and the ways in which fiction echoes the messiness of life." Writing for Shelf Awareness, Bruce Jacobs asserted: "The collection cements his place in the magical realism tradition of García Márquez and Urrea, and showcases his skills as a master stylist and self-aware observer of life's little vignettes."
First novel
In 2011, the University of Arizona Press published Olivas's first novel, The Book of Want, which received universal praise. The novel is written in the magical realist tradition but also includes postmodern elements such as sections where characters are interviewed about being in the novel itself, text messages, and a short play. Each chapter is inspired by one of the Ten Commandments; the novel begins with a prologue and ends in an epilogue. In response to the novel, the High Country News observed: "Olivas is emerging as an important voice in the social and magical realist tradition of Luis Alberto Urrea, Gabriel García Márquez and Sandra Cisneros." In a Los Angeles Magazine review, Wendy Witherspoon stated: "Olivas's brand of magical realism has a sense of humor about itself, and he succeeds in harnessing the genre’s unique ability to expose what’s beneath the surface."
Based on this novel, Olivas's role as a magical realist is discussed and analyzed in The Routledge Companion to Latino/a Literature (Routledge, 2012) edited by Suzanne Bost and Frances R. Aparicio. The novel won several literary awards and was a semifinalist for the 2012 Virginia Commonwealth University Cabell First Novelist Award. In a review published in ForeWord Magazine, Janelle Adsit acknowledged the novel's blend of realism and magic as well as its place within the canon of Latino literature: "It's a work of realism...but not without a dose of the magic—linking it with important works of Latino literature. The Book of Want is one such important work."
Children's picture book
Between 2003 and 2010, the Los Angeles Times published six of Olivas's children's stories. One of those stories, "Benjamin and the Word," was eventually republished by Arte Público Press in 2005 as a bilingual picture book. The story revolves around a boy named Benjamin who is Chicano and Jewish and who suffers bigoted taunts on the schoolyard. The book received praise including from Abraham Foxman, National Director of the Anti-Defamation League, who stated: "In the pressure-cooker of elementary school, where high stakes testing is winning out over funding for anti-bias education, Olivas helps us understand the effect name-calling has on young people and how parents can effectively talk to their children about hate." And Kirkus Reviews observed: "A quiet look at prejudice, forgiveness and friendship."
Work as editor
Olivas edited Latinos in Lotusland: An Anthology of Contemporary Southern California Literature (Bilingual Press, 2008), where he brought together sixty years of Los Angeles fiction by Latino writers. The volume collected not only some of the best-known Latino writers such as Luis Alberto Urrea, Helena María Viramontes, Luis Rodriguez, Kathleen Alcalá and John Rechy, it also introduced writers at the beginning of their careers such as Melinda Palacio, Manuel Muñoz, Salvador Plascencia and Reyna Grande. The anthology was well received by the critics. For example, Gregg Barrios, writing for the San Antonio Express-News, observed: "Long overdue, Latinos in Lotusland is a literary GPS guide to El Pueblo de la Reina de Los Angeles, aka the city of Angeles as seen through Latino—mostly Mexican American and Chicano—writing.... And, oh, the places they will take you." In a review published in the El Paso Times, Sergio Troncoso observed: "The panoply of characters includes pachucos, people of paper, lonely strangers, small-time journalists solving mysteries, and concrete finishers proving themselves with guts and guile in the world of work."
In 2016, Tía Chucha Press released The Coiled Serpent: Poets Arising from the Cultural Quakes and Shifts of Los Angeles which Olivas co-edited with Neelanjana Banerjee and Ruben J. Rodriguez. The anthology includes a wide range of poetry by new, mid-career, and acclaimed writers such as Dana Gioia, Ruben Martinez, Wanda Coleman, Holly Prado, and many others. Of the anthology, Professor Frederick Luis Aldama of The Ohio State University said: “The dexterous hands of this high-octane trio of editors pull together in one exquisite volume LA's finest of polymorphous polyglot poetic voices.”
First nonfiction book
On June 1, 2014, San Diego State University Press published Olivas's first nonfiction book, Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews. The volume brings together a decade’s worth of essays that have appeared in The New York Times, La Bloga, Jewish Journal, California Lawyer, and other publications, that address a broad spectrum of topics from the Mexican-American experience to the Holocaust. The book also includes 28 interviews that Olivas conducted over the years with well-established and emerging Latino/a writers including Daniel Alarcón, Gustavo Arellano, Richard Blanco, Sandra Cisneros, Héctor Tobar, Luis Alberto Urrea, Justin Torres, Reyna Grande, and Helena María Viramontes.
Early reviews were positive. For example, the Los Angeles Review of Books observed: "Many of the subjects that Olivas addresses in this book are important to current conversations about Latino literature, especially among students and writers. And not just Latinos — conversations about using multiple languages and Latino literary traditions like magical realism require more sophistication. Olivas's Things We Do Not Talk About can be a useful tool to incite any reader into deeper thought not only about these subjects, but also about questions of authority and responsibility. These can be complicated topics, but Olivas leaves plenty of room for your own nuanced answers."
And writing for The Latino Author, Corina Martinez Chaudhry said: "The author does a grand job of showing that Latinos, although having a commonality of Spanish in most instances, are citizens that come from all walks of life and struggle to attain the American dream just like everyone else. And this is why his essays are powerful and insightful and why the title Things We Do Not Talk About fits perfectly."
Poetry
In November 2017, Olivas published his first book of poems, Crossing the Border: Collected Poems (Pact Press). Of this collection, Rigoberto González said: “The poetry of Daniel Olivas rings distinctly wise, sensitive, and true. All are welcomed here, from the woman writing to her lover in prison, to the victims of a tragic flood. Cross over and listen to those who suffer and survive, and to those who protest and persevere—each of them ‘speaking their own special language.’” Similarly, the poet Patty Seyburn observed: “Daniel Olivas’s poems are necessary things: they tell stories that need to be told, render scenes that need to be seen, isolate moments that need to be examined in all their beauty and suffering. Actor and victim, witness and innocent, all are represented in Olivas’s powerful first collection, engaging the reader in the act of crossing over via the tools that language possesses when in skillful hands.”
Other writing and activities
Olivas's fiction, poetry, essays, author interviews, and book reviews have appeared in many publications including The New York Times, Los Angeles Times, Los Angeles Review of Books, Jewish Journal, The MacGuffin, Exquisite Corpse, High Country News, California Lawyer, PANK, and El Paso Times.
Olivas is a contributing writer to more than a dozen anthologies including Fantasmas: Supernatural Stories by Mexican American Writers, edited by Rob Johnson (Bilingual Press, 2001), Love to Mamá: A Tribute to Mothers, edited by Pat Mora (Lee & Low Books, 2001), Sudden Fiction Latino: Short-Short Stories from the United States and Latin America, edited by Robert Shapard, James Thomas and Ray Gonzalez (W. W. Norton, 2010), and New California Writing 2012 (Heyday Books, 2012), edited by Gayle Wattawa.
Olivas is featured in Spilling the Beans in Chicanolandia: Conversations with Writers and Artists (University of Texas Press, 2006) edited by Frederick Luis Aldama. Olivas was a member of Con Tinta and shares blogging duties on La Bloga.
Olivas is part of a tradition of Latino attorneys who have also become established as creative writers. This tradition includes Martín Espada, Yxta Maya Murray, Manuel Ramos, and Michael Nava.
Bibliography
Books
The King of Lighting Fixtures: Stories (University of Arizona Press, 2017)
Crossing the Border: Collected Poems (Pact Press, 2017)
Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews (San Diego State University Press, 2014)
The Book of Want: A Novel (University of Arizona Press, 2011)
Anywhere But L.A.: Stories (Bilingual Press, 2009)
Latinos in Lotusland (Bilingual Press, 2008)
Devil Talk: Stories (Bilingual Press, 2004)
Assumption and Other Stories (Bilingual Press, 2003)
The Courtship of María Rivera Peña (Silver Lake Publishing, 2000)
Children's picture book
Benjamin and the Word / Benjamin y la palabra (Arte Público Press, 2005)
Anthologies (contributing author)
Speak & Speak Again (Pact Press, 2017)
LA Fiction Anthology: Southland Stories by Southland Writers (Red Hen Press, 2016)
Feast: Poetry and Recipes for a Full Seating at Dinner (Black Lawrence Press, 2015)
New California Writing 2012 (Heyday Books, 2012)
You Don't Have a Clue: Latino Mystery Stories for Teens (Arte Público Press, 2011)
Hint Fiction: An Anthology of Stories in 25 Words or Fewer (W. W. Norton, 2010)
Sudden Fiction Latino: Short-Short Stories from the United States and Latin America (W. W. Norton, 2010)
Mamas and Papas: On the Sublime and Heartbreaking Art of Parenting (City Works Press, 2010)
A Poet’s Haggadah: Passover Through the Eyes of Poets (CreateSpace, 2008)
Social Issues Firsthand: Hate Crimes (Thomson/Greenhaven, 2007)
You Have Time for This: Contemporary American Short-Short Stories (Ooligan Press, 2007)
Love to Mamá: A Tribute to Mothers (Lee & Low Books, 2001)
Fantasmas: Supernatural Stories by Mexican American Writers (Bilingual Press, 2000)
Nemeton: A Fables Anthology (Silver Lake Publishing, 2000)
Anthologies (editor)
Latinos in Lotusland: An Anthology of Contemporary Southern California Literature (Bilingual Press, 2008)
The Coiled Serpent: Poets Arising from the Cultural Quakes and Shifts of Los Angeles (Tia Chucha Press, 2016), co-editor
Awards and honors
Honorable Mention, Best Latino Focused Nonfiction Book, for Things We Do Not Talk About (San Diego State University Press, 2014), International Latino Book Awards (2015).
Pushcart Prize nomination by Codex Journal for "Pluck" (2013).
First Place, Romantic Comedy, The Book of Want: A Novel (University of Arizona Press, 2011), Latino Books into Movies contest sponsored by Latino Literacy Now and the Latino Book & Family Festival, awarded at the Los Angeles Times Festival of Books (April 21, 2012).
Silver Medal, Multicultural Adult Fiction, The Book of Want: A Novel (University of Arizona Press, 2011), 2012 Independent Publisher Book Awards.
Semifinalist, The Book of Want: A Novel (University of Arizona Press, 2011), 2012 Virginia Commonwealth University Cabell First Novelist Award.
Finalist, Best Popular Fiction - English, for The Book of Want: A Novel (University of Arizona Press, 2011), International Latino Book Awards (2012).
Pushcart Prize nomination by University of Arizona Press for "How to Date a Flying Mexican" from the novel, The Book of Want (2011).
Pushcart Prize nomination by Tertulia Magazine for "El Cucuy" (2009).
Named one of the Top Ten Latino Authors to Watch for 2007 by LatinoStories.
Co-Winner, First Place (Prose Category), “A Picture Worth 500 Words Contest” for short story, "Painting," sponsored by the literary journal, Tattoo Highway (2003).
Honorable Mention, The Year's Best Fantasy and Horror (St. Martin’s Press, 2003), for short story "Tezcatlipoca’s Glory."
Honorable Mention, The Year's Best Fantasy and Horror (St. Martin’s Press, 2002), for short story "Devil Talk."
Finalist, Willa Cather Fiction Contest sponsored by Helicon Nine Editions (2000), for Assumption and Other Stories (subsequently published by Bilingual Press, 2003).
Honorable Mention, Eternity Best of the Web Awards (2000), for short story "The Horned Toad."
Daniel A. Olivas (www.danielolivas.com) is the author of nine books and editor of two anthologies. His books include "The King of Lighting Fixtures: Stories" (University of Arizona Press, 2017), "Crossing the Border: Collected Poems" (Pact Press, 2017), and "Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature Through Essays and Interviews" (San Diego State University Press, 2014). Olivas is also the editor of the landmark "Latinos in Lotusland: An Anthology of Contemporary Southern California Literature" (Bilingual Press, 2008), which brings together 60 years of Los Angeles fiction by Latino writers.
Olivas has written for many publications including The New York Times, Huffington Post, Los Angeles Times, Los Angeles Review of Books, El Paso Times, California Lawyer, and Jewish Journal.
His writing is featured in many anthologies including "Sudden Fiction Latino" (W. W. Norton, 2010), "Hint Fiction" (W. W. Norton, 2010), and "Love to Mama: A Tribute to Mothers" (Lee & Low Books, 2001). He shares blogging duties on La Bloga (http://labloga.blogspot.com) which is dedicated to Chicano/a and Latino/a literature.
Olivas received his degree in English literature from Stanford University, and law degree from UCLA. By day, he is an attorney and makes his home in Los Angeles with his wife. They have an adult son who also lives in Los Angeles. Twitter: @olivasdan.
Daniel Olivas, a second-generation Angeleno, is the author of nine books including, most recently, The King of Lighting Fixtures: Stories (University of Arizona Press), and Crossing the Border: Collected Poems (Pact Press). He is the editor of the anthology Latinos in Lotusland (Bilingual Press), and co-editor of The Coiled Serpent: Poets Arising from the Cultural Quakes and Shifts of Los Angeles (Tía Chucha Press). Widely anthologized, he has also written for the New York Times, Los Angeles Times, El Paso Times, Jewish Journal, La Bloga, and many other print and online publications. By day, Olivas is a supervising deputy attorney general in the Public Rights Division of the California Department of Justice. He and his wife make their home in Los Angeles, and they have an adult son.
Daniel A. Olivas on his short story collection 'The King of Lighting Fixtures' and more
Agatha French
By AGATHA FRENCH
OCT 18, 2017 | 11:00 AM
Daniel A. Olivas on his short story collection 'The King of Lighting Fixtures' and more
Daniel A. Olivas' new collection of short stories is "The King of Lighting Fixtures." ((Susan L. Formaker / University of Arizona Press))
Daniel A. Olivas’ latest collection of short stories, “The King of Lighting Fixtures,” (University of Arizona Press, $16.95) opens with a character settling into his office at the Public Rights Division of the California Department of Justice. It’s a detail from which readers can expect a certain level of authenticity: Olivas, in addition to being the author of nine books, is an attorney there. (Public access to Malibu’s Carbon Beach? Olivas is, in part, to thank.)
“The King of Lighting Fixtures,” includes flash fiction, speculative fiction, magical realism and more traditional stories; what unites the work is a sense of place. Olivas is an L.A. writer, and he roots his work in L.A.
I spoke to Olivas over the phone about straddling two professions; being a longtime contributor to La Bloga, a website that showcases Latina/Latino literature and culture; and writing the final, dystopian story of his book. Our conversation has been edited.
The collection includes a piece of speculative fiction called “The Great Wall,” in which an ornate, gold-painted wall along the Mexican border is erected. Can you tell me about writing this story?
The book had already been completed when the election happened. I felt like I had to write one more story that addressed President Trump and his desire to build the great wall. I decided to write a story set in the dystopian future. I wanted focus on the human suffering that would occur — and that, frankly, I think we see occurring right now — when families are torn apart. I’m on the board of Tia Chucha’s Centro Cultural [founded by former L.A. poet laureate Luis J. Rodriguez], and there’re some kids who work with us who are in college and who are in danger, or their parents are in danger. This is very personal. These are people’s lives.
I saw a news story that was chilling to me, where different companies had been bidding to get contracts to build the wall. One contractor was showing how beautiful his walls were — he was showing samples that had little bits of glass and little swirls. He was very proud of his craftsmanship, completely not acknowledging that this beautiful wall was going to separate families.
In the title story, “The King of Lighting Fixtures,” an L.A. Times reporter misquotes the protagonist as saying, “All it takes is a little hard work and a lot of luck,” to build an empire ,when he actually said, “All it takes is a lot of hard work and a little luck.” To set the record straight, what does it take to make it as a writer, hard work or luck?
Ha! I think it’s 50/50. Getting the attention of someone who has the power to get your book published, in some ways that’s the luck part. But writing does take work. So, 50/50.
You received your undergraduate degree in English literature at Stanford, went to law school at UCLA and began your writing career at age 39. Was your path to becoming a writer a circuitous journey?
In many ways my path to becoming a writer was not circuitous. My parents always had books in the house, and we used our library cards when money was tight. They made certain we got to read. I was always writing stories and was very involved with student publications growing up. When I went to Stanford I was art director of the Stanford Chaparral; my editor was Bruce Handy, who is now one of the editors of Vanity Fair. When I was in law school I was editor of the Chicano Law Review of UCLA, and when I became a lawyer I wrote legal articles on land use and civil procedure. So I was always writing, but I intentionally did not take creative writing at Stanford, because coming from where I was coming from economically, I did not view becoming a creative writer to be the smartest thing to do.
Does your legal writing feed your fiction?
Legal writing is really telling a story. People who aren’t successful lawyers are people who don’t realize that their audience is made up of people. A good lawyer knows how to write a brief or a memo that explains why justice should be done. The writing should be interesting. It should tell a story that explains the human side of the legal issues.
Being a lawyer and writing briefs under deadline, as well as having to be succinct and tell a good story and not be afraid to edit, those are things I learned as a lawyer, which transferred perfectly to my fiction, nonfiction and poetry.
Beachgoers get to Carbon Beach in Malibu through a public accessway alongside David Geffen's former home.
Beachgoers get to Carbon Beach in Malibu through a public accessway alongside David Geffen's former home. (Christina House / For The Times)
“Carbon Beach,” a noir story, is set in Malibu on a stretch of waterfront that was central to one of your cases, which involved public access to the beach outside of David Geffen’s house. How did you approach exploring this setting in your fictional work?
I try not to write about the cases I’ve done, and the story “Carbon Beach” doesn’t deal with the litigation, it’s simply set in an area that I know. I did represent the California Coastal Commission in the litigation against David Geffen, who fought against the opening of the accessway that runs along his house at Carbon Beach. We prevailed, and we ended up with a wonderful settlement that opened up that accessway. If you go there now, you’ll see all kinds of people of all different backgrounds of all different colors enjoying that beautiful beach.
Certainly, I’m not disparaging Mr. Geffen [who sold the property earlier this year] in any way in the story. Places I’ve been will often become the setting for my stories. My main character in “Carbon Beach” is a young Chicano kid, and he’s visiting a part of L.A. — Malibu — that is considered the playground of movie executives and musicians and movie stars. In some ways, I wanted to express that L.A. belongs to all of us.
A number of your characters have legal jobs. In what other ways did you draw from experience?
This is the first collection where I have several stories where the main characters are writers. I realized in pulling this book together that I’m also touching upon the publishing industry and the way that writers of color are treated, and what we’re expected to create. These are issues I’ve been grappling with the longer I write and the longer I cover other Latino and Latina writers. I am fascinated by the fact that we are creating, as a group of writers of color, a huge amount of wonderful work, and we’re beginning to get more and more coverage, but it is a battle, and that’s something that just came through in some of these stories.
My very first short story collection, “Assumption and Other Stories,” which was eventually published by Bilingual Press, I submitted that to several large publishers and a couple agents. I was told once by an agent and once by an editor at a large press, which shall remain nameless, that I was a very good writer, but why couldn’t I write basically a Chicano version of “Waiting to Exhale”?
What is the history and mission of La Bloga?
La Bloga was started over 10 years ago by writers who wanted to get more coverage for Latino and Latina writers. It’s now grown; I think we’re over a dozen writers at different stages of our creative writing endeavors. La Bloga has all kinds of different coverage: interviews, book reviews, politics, food and arts. It’s filled with writing from people who span this country, from East Coast to West Coast and everything in between, and it’s been a wonderfully supportive, loving literary family. The internet has created so many amazing outlets and opportunities for writers of color, and La Bloga is simply one example of that type of forum.
Is the visibility of the local Latino literary community also evolving?
The internet and Twitter have helped writers connect with each other — we’re such a huge city — and we are a louder voice and there are more places for us to express ourselves. The fact that the Festival of Books has moved to USC, the old stomping grounds of my grandmother, that whole area near USC is predominately immigrant, working class, and now we have the Festival of Books held there, and I think that’s wonderful. In terms of evolution, I see more coverage, I see places like Other Books open up, I see Avenue 50 Studio, Tia Chucha’s. … There is an effort to bring diverse voices to the reading public. I think there has been an evolution, but I’d like to see more. I’m 58. I hope to be on this Earth for another 20 to 25 years, and hopefully I’ll see even more acceptance of the diverse voices out there.
Other Books in Boyle Heights
Other Books in Boyle Heights (Gina Ferazzi / Los Angeles Times)
With a steady law practice, when do you find the time for your creative work?
I’m not very mechanical about it; for me creative writing is pure pleasure. I don’t fully understand writers who say, “Oh my God, editing and writing is just so horrible.” I don’t know why they write if that’s how they feel. For me it’s a joyous way to spend time. I imagine it’s similar to, say, someone who dances. It might be difficult in terms of the time you put into practice to dance, but in actually doing the dance there is great joy in that expression.
Daniel A. Olivas
This week, TheLatinoAuthor.com is featuring Daniel A. Olivas. Mr. Olivas is a multifaceted writer and a supervising attorney in the Consumer Law Section. He currently resides in the San Fernando Valley and is a graduate of Stanford University (English literature major) and UCLA (Law degree). Read our interview and see what compelled him to become a writer.
Daniel-A-Olivas2 Latinos-in-Lotusland daniel olivas
Can you tell us about yourself; where you grew up, where you currently reside, etc.?
I am the grandson of Mexican immigrants, the middle of five children, and grew up a few miles west of downtown Los Angeles, in an area once commonly known as Pico Heights. It’s near the better known communities of Koreatown and Pico-Union. It was a predominantly Mexican-American community when I was growing up in the 1960s and 1970s. I attended twelve years of Catholic school: St. Thomas the Apostle School (which included grades one through eight at that time), and then Loyola High School, both of which were a couple blocks from my home. My parents worked so hard to send us to these schools, and to this day, I give them great credit for putting our education first even when times were hard. Ironically, I eventually converted to Judaism, but that does not diminish the remarkable education I received. I now live with my wife and son in the San Fernando Valley. Our son, Ben, is now a junior majoring in anthropology at UCLA and lives in the dorms, so we’re sort of empty nesters (or getting there fast).
What inspired you to begin writing – your English Literature Degree or your Law Degree, or did you always have an inkling to write?
My parents always made certain we had access to books. My fondest memories are of our family visits to the library where we could check out armloads of books. I loved the look, feel and smell of books! I remember wanting to be a writer when I started to learn how to read. In fact, I wrote little books that I also illustrated. The plots weren’t complex (a ghost scaring a boy, etc.). Certainly majoring in English at Stanford University and then attending UCLA School of Law contributed to my need to tell stories, but it all started with my parents’ desire to make reading a natural and essential part of their children’s lives.
Do you find that being a Latino writer is a hindrance or a plus? Please elaborate.
I find that <
From a publishing and marketing perspective, what challenges have you faced?
Unfortunately, as larger presses get more concerned about the bottom line, there seems to be less “risk taking” with manuscripts that are not easily marketable. Many of my fellow Latino/a writers have had manuscripts rejected by large presses (and agents) with suggestions such as: why don’t you write a Latino version of Waiting to Exhale or Sex in the City? This is why many of us have found welcoming homes with university and other independent presses. Six of my seven books have been published by Bilingual Press (Arizona State University), Arte Público Press (University of Houston), and the University of Arizona Press. All of these presses “get” what I’m doing with my writing…I don’t need to translate my art to them.
What is the impact that you want to make with your writing?
I want readers to feel as though they are in good hands when they enter one of my stories, poems or essays. Everything else is gravy, as they say. I certainly am moved when a young Chicano or Chicana student comes up to me after a book reading and says: I want to write, too. If I’m an inspiration for young, budding writers (especially if they’re Chicano/a), then I’ve done something that was not planned but, nonetheless, has resulted in an important impact.
You have written both poetry and fiction. Which do you prefer and what are the challenges with each of these writing techniques that you can share with our readers?
I’ve written much more fiction than poetry, but I must say that I enjoy both in different ways. With my fiction, I enjoy going on a journey with my characters. In fact, you might say that I become very close to my characters, almost like friends or relatives, even the not-so-nice ones. On the other hand, poetry writing is such a condensed form of expression for me, something that is much more of a personal experience. With poetry, my journey is joyous, painful, and extreme.
What advice can you give to upcoming writers on how to best navigate through the writing business or on writing techniques?
First and foremost, focus on the craft. Don’t fall in love with the idea of being a writer. Do the hard work. Read voraciously all kinds of fiction, poetry and non-fiction. Which writers turn you on? Why? What are they doing that grabs you as a reader? Then get your ass in that chair and write, edit, write, edit. If you need to take a class in writing, or join a writers’ workshop, or enter an MFA program, do it. After you’ve actually started to write, you can start taking a look at the many “how to” books on submitting manuscripts. But don’t do too much of that before you’ve actually written a fair amount.
In putting together Latinos in Lotusland, what obstacles did you face and what would you do differently (if anything)?
Putting together an anthology, particularly one as ambitious as this, takes a tremendous amount of energy and time. The call for submissions resulted in a huge number of stories coming in to me. It was almost overwhelming. But having the full support of Bilingual Press was essential to keeping me on track. In the end, we were able to bring together sixty years of Los Angeles fiction by Latino/a writers in one volume (never before done) that includes such veteran writers as Luis Alberto Urrea, John Rechy, Helena María Viramontes, the late Richard Vasquez, and Luis Rodriguez, to name but a few. But we were also able to include many new writers such as Estella González, Michael Jaime-Becerra, Salvador Plascencia, and Reyna Grande. In the end, I wouldn’t change much, though I wish I had included a story by Dagoberto Gilb!
What projects or books are you currently working on that you would like to share with our readers?
I have a poetry collection entitled, Crossing the Border, that was going to be published by an independent press last year, but that press had economic problems and eventually went under. So, it’s making the rounds. I also have a collection of stories, essays and author interviews entitled, Things We Do Not Talk About, which is also out there being considered. I continue to write for La Bloga, and I write essays and book reviews for other publications such as the El Paso Times, from time to time. I wrote an adult picture book, The Last Dream of Pánfilo Velasco, which was inspired by the art of Gronk, and which I have submitted to a publisher for consideration. Gronk’s artwork also adorns the cover of my novel, The Book of Want, which came out last year from the University of Arizona Press and which has (I am happy to say) won two awards and is a finalist for two others. Since I do have a day job as a supervising attorney with the California Department of Justice, I don’t have the time I wish I had to write. But I make do with weekends and little scraps of time here and there. If you are driven to write, you will write, no matter the obstacles.
Visit me at: www.danielolivas.com!
Daniel A. Olivas is the author of nine books and editor of two anthologies. His books include the novel, The Book of Want (University of Arizona Press, 2011), the landmark anthology, Latinos in Lotusland (Bilingual Press, 2008), and Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews (San Diego State University Press, 2014).
His latest books are The King of Lighting Fixtures: Stories (University of Arizona Press, 2017), and Crossing the Border: Collected Poems (Pact Press, 2017).
Widely anthologized, Daniel has written for many publications including The New York Times, El Paso Times, Los Angeles Times, Los Angeles Review of Books, Huffington Post, High Country News, LAObserved, and Jewish Journal. His writing has appeared many literary journals including PANK, Pilgrimage, Fairy Tale Review, MacGuffin, New Madrid, and The Prairie Schooner Blog. He shares blogging duties on La Bloga which is dedicated to Chicanx and Latinx literature.
Daniel, the grandson of Mexican immigrants, grew up near the Pico-Union and Koreatown neighborhoods of Los Angeles. He now makes his home northeast of downtown Los Angeles with his wife. They have an adult son who is a proud graduate of UCLA. Daniel received his degree in English literature from Stanford University and law degree from UCLA. By day, he is an attorney with the California Department of Justice in the Public Rights Division.
Wednesday, April 23, 2014
Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews
Daniel Olivas, a grandson to Mexican immigrants, grew up in Los Angeles. Eventually, he went on to receive a degree in English literature at Stanford University and later, a law degree from UCLA. Now, Daniel works as an attorney with the California Department of Justice in the Public Rights Division. He writes in his free time and, in fact, has published seven books and has contributed to many publications. In his newest venture, Daniel has put together past interviews and personal essays that put forward questions about Chicano identity and explores a writer's writing process and its relationship with the writer's life. A supplement to Latino/a literature, Things We Do Not Talk About, sets out to continue this conversation with other readers and writers whose writing is as interconnected to their lives as Daniel's is. Things We Do Not Talk About will be available May 5th, 2014! The following is a short interview with Daniel Olivas:
Interviewer: Why did you decide to title the book, “Things We Do Not Talk About”? What are some of these things you felt needed to be talked about while going through academia?
Daniel Olivas: The original manuscript that I submitted to SDSU Press not only included essays and interviews but also several short stories including one with that title. Because I liked the title of that short story so much, I decided to make it the title of the book. When I met with Harry Polkinhorn and William Nericcio to discuss my project, they said they liked the manuscript but that the press did not publish fiction. So, I removed the short stories but kept the title because it spoke to an issue—in an ironic manner—that I see with the coverage of Latino/a literature: the mainstream press doesn’t give it enough even as academia has moved towards recognizing such literature in ways that I didn’t see back in college back in the late 1970s. Since several of the interviews have already been relied upon in academic circles (i.e., scholarly books on Latino/a literature, Ph.D. dissertations, etc.), I thought that bringing them together in one volume along with my essays might be useful.
I want to note that the stunning cover art is by Perry Vasquez, a San Diego artist and educator who was a classmate of mine at Stanford and who worked with me when I was the art director of the Chaparral, Stanford’s humor magazine. I think his art conveys the broad spectrum of topics covered by my essays and author interviews.
Interviewer: How was the process in the making of this book different from previous books you’ve published? What sparked the idea of it?
Daniel Olivas: My previous six books were works of fiction so this was a departure for me—I never thought that I’d publish a non-fiction book. Yes, it’s true that I’ve been writing essays and interviewing authors for many years, but I never thought that I’d have so much material for a whole book. And when I learned that my coverage of Latino/a writers was being relied upon by professors and students alike, the idea for this project began to evolve.
Interviewer: In the introduction, you mention a reoccurring question in the background of your essays: what does it mean to be a Chicano writer? Is this a question you continue to ask yourself?
Daniel Olivas: In a sense, yes. I am always delighted when Chicano and Chicana students attend my readings and then come up afterwards to discuss fiction. There is this beautiful connection based on some common cultural touchstones. And I am always thrilled when they say that they are inspired to become writers themselves. Yet, in the back of my mind as I’m having these interactions, I wonder if I have any responsibilities as a Chicano writer. In the end, <> in my fiction, essays and poetry.<< I also have a responsibility to be a mentor>> to those who wish to express themselves through literature and to promote worthwhile books especially those written by Latino/a writers.
Interviewer: Looking back through all the interviews you included in this book, what is a reoccurring message or experience that seems to connect all these writers that have been successful in publishing Latino/a literature? Is there anything in an interview that stands out the most and has helped your writing journey?
Daniel Olivas: None of the writers I interviewed ever gave up the dream of publishing even when faced with a society and publishing industry that is not always very understanding or hospitable to Latino/a literature. That kind of bravery is so incredibly inspiring to me. I would be hard pressed to choose one interview that stands out because, as readers of this book will learn, each of the 28 writers offers some kind of important insight on writing and culture. I think taken together, we can only be heartened by the eloquence and energy these writers.
For more information on the author, visit his website at: http://www.danielolivas.com/
Writing Times with Daniel A. Olivas
May 11, 2017 1 Comment
Daniel A. Olivas, Pact Press author
Daniel A. Olivas lives in Los Angeles with his wife. By day, he is an attorney.
Pact Press sits down with Daniel A. Olivas, who offers thoughtful insight on the writing craft and on the duty of writers in a polarized age, with a inspiring message for emerging writers. Pact Press is very proud to be releasing Daniel A. Olivas’ poetry collection, Crossing the Border, in the fall of this year.
Most writers have day jobs and frequently have difficulty finding writing time. How do you manage it?
First, I have a very patient spouse who understands my artistic compulsion to write. Second, I am a compulsive writer. Third, I derive great joy from creative writing.
How long have you been writing and do you perceive your writing to have evolved in any particular way that you would like to share?
<>. My mother saved some of my very early little books that I wrote…simple stories with illustrations. I wrote all through school but put aside creative writing when I went to law school and started my legal career. But even as a lawyer, I wrote constantly: briefs, memos, letters. I also wrote articles for our legal newspaper here in Los Angeles. Then at the ripe old age of 39, I started to write fiction and poetry which started to get published. Now, 19 years later and almost a dozen books to my name along with critical and scholarly recognition of my writing, I’m still in love with the creative process. In terms of my evolution as a writer, I believe that my stories and poetry are deeper yet more economical.
What appealed to you about being a part of the Pact Press Speak and Speak Again anthology?
With the election of Trump,<
What do you think is the responsibility of the writer in today’s polarized environment?
As a writer of color, <
What advice would you offer writers who are just embarking on their careers?
Work hard, read a lot, and don’t let anyone tell you that your voice is not important.
Connect with Daniel:
TWITTER
WEBSITE
Daniel’s published work may be ordered through your local bookstore, online, or through the publishers:
The King of Lighting Fixtures: Stories (University of Arizona Press, 2017)
Crossing the Border: Collected Poems (Pact Press, 2017)
The Coiled Serpent: Poets Arising from the Cultural Quakes and Shifts of Los Angeles (Tía Chucha Press, 2016)
Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews (San Diego State University Press, 2014)
The Book of Want: A Novel (University of Arizona Press, 2011)
Anywhere But L.A.: Stories (Bilingual Press, 2009)
Latinos in Lotusland (Bilingual Press, 2008)
Benjamin and the Word (Arte Público Press, 2005)
Devil Talk: Stories (Bilingual Press, 2004)
Assumption and Other Stories (Bilingual Press, 2003)
On Matters of Form and Content in Shaping Frictive Fictional Borderlands: Questions to Daniel Olivas
Posted on October 21, 2017 by admin
Interview with Daniel Olivas by Frederick Luis Aldama
Daniel A. Olivas is the author of nine books, including this year’s The King of Lighting Fixtures: Stories (University of Arizona Press), and Crossing the Border: Collected Poems (Pact Press Press). He is also editor of Latinos in Lotusland (Bilingual Press), and co-editor of The Coiled Serpent: Poets Arising from the Cultural Quakes and Shifts of Los Angeles (Tía Chucha Press). Olivas earned his degree in English literature from Stanford University, and law degree from the University of California, Los Angeles. Since 1990, he has practiced law with the California Department of Justice. A second-generation Angeleno, he makes his home in Los Angeles with his wife, and they have an adult son.
FLA: Daniel, you are author and editor of numerous books and now you have a near simultaneous publication of your book of poetry, Crossing the Border (Pact Press) and a book of short fiction, The King of Lighting Fixtures (Camino del Sol). You are also a regular contributor to the Los Angeles Review of Books and work as a lawyer for the California Department of Justice in the Public Rights Division. What’s your secret?
DO: I don’t golf. And I’m a compulsive writer and editor. Perhaps it’s a disease.
FLA: You also edit La Bloga.
DO: Ah, but I share blogging duties with about a dozen wonderful writers.
FLA: While you studied literature at Stanford, you are largely self-taught as a creative writer.
DO: I refused to take creative writing classes while in college because I thought it’d be a frivolous thing to do. Little did I know that I’d embark on a writing career in middle age. But I’m happy I took the route I did. I enjoy being a lawyer, especially in serving the people of California.
FLA: As a creator of fiction and as a lawyer you believe in the power of the written word—especially for our Latinx communities. . .
DO: Language is everything, no? Without understanding the power of words or how to use them effectively, I wouldn’t be a very useful legal advocate or creative writer. And certainly within the Latinx communities, it is incredibly important for us to have a voice, whether it is in the courtroom or in library, classroom, or literary festival.
FLA: Our Latinx community is devastated on a daily basis. Can you speak to how you see your creative and legal work clearing materially positive and transformative spaces for us?
DO: We see many victims of fraud aimed at various communities including the Latinx community. And sadly, there will always be scam artists who will take advantage of a community’s worst fears and concerns. The Attorney General’s office has been at the forefront of protecting the most vulnerable people in California including immigrants who may be tricked into paying for worthless—or even harmful—immigration services. From a creative standpoint, I think it’s important for Latinx voices to be heard because if we don’t tell our stories—and therefore imbue them with truth borne from experience—others will attempt to do it, and they’ll likely get them wrong in some respect.
FLA: If you were to identify a pivotal moment or scene in your life that turned you to writing, what would that be?
DO: My parents—even when times were tough—always made certain that their five children had access to books, whether at the library or as gifts. Their love of telling stories and of the written word triggered something in me at a very young age. I started to make little books with illustrations almost as soon as I could spell out words.
FLA: Your fiction and poetry shows the full complexity of what it means to be Latinx in terms of class, religion, gender—and sexuality. . .
DO:<
FLA: In all your work Los Angeles is your epicenter.
DO: My grandparents came to Los Angeles about a hundred years ago from Mexico, part of that huge wave of immigrants escaping the violence of the Revolution. I was born in downtown Los Angeles, I grew up a few miles from where I was born, and I’ve worked in downtown Los Angeles for thirty years. Los Angeles is part of me, so it very naturally plays a major role in my creative writing. But because of who I am, I present a Los Angeles that is not tethered to the Hollywood moviemaking business. This city is so much more, and I want my fiction and poetry to reflect that.
FLA: Can you talk about the differences and similarities (theme and form) that you see in your poetry Crossing the Borders and short fiction The King of Lighting Fixtures?
DO: My poetry tends to be narrative in form. Basically, I’m telling shorter, more concise stories in my poems. So, in that way, my poetry collection is similar to my book of short fiction. Indeed, I think I could take almost any of my poems and turn them into short stories. In the end, I am a storyteller whether I am writing a poem or a story.
FLA: In all of your creative work you use different technical, formal devices to give shape to your content. Can you speak to how you at once use and innovate of the more conventionally formal elements in your recently published work: rhyme scheme in your poetry or perspective in your fiction, for instance. . .
DO: I truly enjoy writing. It is not painful for me. But the part that is fun is that I get to innovate and play with form and genre. <
FLA: You also <
DO: I suppose it’s deliberate in the sense that I am deliberately putting words into my hard drive. But I allow that inner censor to go on vacation so that my imagination can have a fun time.
FLA: You create fully fleshed out, breathing Latinxs in the poems Crossing the Border many of whom I recognize in my own family. These same characters could appear in more conventionally identified narrative fiction. What is it about poetry with its concision of form and line breaks that appeals to your recreation of Latinx lives?
FLA: How might you respond to the concept of “Alternative facts”—especially in light of your work both in fiction and law as it relates to the Latinx community.
DO: It’s kind of funny: I think there is more truth in my fiction than there is coming out of the Trump administration especially when it comes to the concerns of the Latinx community. That is why I wrote—and included in The King of Lighting Fixtures—a new story titled, “The Great Wall.” I wanted to show the human suffering that would befall so many in the Latinx community if his wall were ever built. Families are already being torn apart, hate crimes are up, and young people who have benefited from the DACA program are in fear of being deported even though they are as “American” as anyone else. And the concept of “alternative facts” is abhorrent to me as an attorney.
FLA: Any final words?
DO: Latinx writers in the United States have now created a huge body of literary expression, and it seems that more and more of us are publishing books every day. That makes me proud. But we also have a lot to overcome in terms of exposure and coverage in the press not to mention finding a publisher in the first place. But we are doing it, aren’t we?
Frederick Luis Aldama is Arts & Humanities Distinguished Professor of English, University Distinguished Scholar, and University Distinguished Teacher. He is the author, co-author, and editor of over 30 books. He is editor and coeditor of 8 academic press book series. He is founder and director of the Ohio Education Summit Award and White House Hispanic Bright Spot winning LASER/Latinx Space for Enrichment & Research. He is founder of the Humanities & Cognitive Sciences High School Summer Institute. He has been honored with the 2016 American Association of Hispanics in Higher Education’s Outstanding Latino/a Faculty in Higher Education Award. In 2017 he was inducted into the Academy of Teaching and the Society of Cartoon Arts.
Daniel A. Olivas: The TNB Self-Interview
By TNB Fiction
October 24, 2017
Fiction Self-Interviews
As with many writers, you majored in English literature in college. But unlike most, you did not go on for an MFA. Instead, you went to law school and have been practicing full-time for the last three decades. Why did you take that path? Does that say something about your opinion of MFA programs?
It’s true I came to my writing life, in some sense, rather late. Other than my creative output in school publications, I published my first fiction—as an adult—at the age of 39. I am now 58 with 10 published books to my name, two of those as editor. And my first poetry collection will come out this November. All the while I have been practicing law, the last 27 years with the California Department of Justice. I’m currently a supervising attorney in the Consumer Law Section.
I am not the first non-MFA graduate to become a writer. I think people must choose their own paths. For me, I needed to make certain I entered a profession where I could do some good in the world and also pay the bills. Becoming a writer didn’t seem to fit that model. And as the middle of five children with parents who sacrificed tremendously to make certain we all had educational opportunities, I just couldn’t see becoming a starving artist after attending four years at Stanford. Basically, I was a Chicano kid from a working-class neighborhood who had the opportunity to attend a great university. I saw my parents struggle at times, and that made an impression on me. I don’t think they ever wanted us to struggle that way.
Is that an indictment of the MFA pathway? Of course it isn’t. It’s just my pathway. Also I think my fiction, poetry, and nonfiction are that much richer because I experienced such things as getting married, having a child, and working hard as an attorney. Mix in all the things that happen to a person, year in and year out, you end up with a more diverse and complex base of experiences from which to draw.
Oddly, some people call me a “part-time” writer because I make most of my income as an attorney. That, of course, is plain silly. Most writers make their living doing other things, such as teaching or copywriting, or as a store clerk, barista, what have you. Anyone who has work published is a writer. And with nearly a dozen books under my belt, I am a writer who also happens to be a lawyer. Also, as any writer will admit, we are always writing, perhaps not in the literal sense of hands on the keyboard, but in the sense that we, as writers, view the world through a writer’s lens so that everything we experience and observe is fair game and could end up in a story, poem, or essay. So beware the company of a writer!
In your newest short-story collection, The King of Lighting Fixtures, you address some difficult issues such as betrayal, bigotry, lost love, and even Donald Trump’s anti-immigrant rhetoric and promise to build a wall at the southern border. And often times, you use humor to explore these subjects. Did you plan this collection to have these themes?
In truth, I wrote the stories over the course of 16 or so years. The earliest one (“Silver Case”) was published by the Vestal Review in 2000. What happened was, after publishing three prior collections and a novel of interconnected stories, I had a group of pieces that had become orphans. They just didn’t seem to belong in the other collections. A couple years ago, I realized that I had what amounted to about 70 or 75% worth of stories for a collection. I decided I would pull them together and see what kind of themes would appear, and I did see a bit of a pattern in terms of the subjects you mentioned. I wanted to complete the collection with stories that seem to fit this pattern.
One of the other elements to these stories is that they all address my hometown, Los Angeles. Sometimes in my stories, Los Angeles appears as it does in reality, other times it is more of a mythological, fabulist, or magical place. So in truth, the real thread of these stories is the city that I love and I know. It also is a city that is not often represented in Los Angeles fiction, at least not the fiction that tends to get noticed by reviewers: you know, fiction where everyone is in love with Hollywood and where the characters are mostly white. That’s not the city I know. The greatness of Los Angeles comes from its tremendously diverse communities. Yes, we have problems—all large cities do. But I love how I can walk from my office on Spring Street in downtown to the Grand Central Market a few blocks away and hear any number of languages being spoken. I am the grandson of Mexican immigrants, and my wife is the granddaughter of Russian-Jewish immigrants. Our people have been in California for a hundred years, and we are not part of the movie industry. I try to offer that Los Angeles to my readers.
Do you have a writing schedule or routine?
None whatsoever! I have a very full life as a lawyer and husband so I am not really capable of forcing myself to write every morning or every evening. I write when the stories have to be written. Usually a story begins to percolate in my mind and then after some time, I find that I need to get to my laptop and start allowing the story to take shape. The same thing happens when I have a poem or essay beginning to form in my mind. It all eventually has to get out. Usually my wife can tell and she’ll say something along the lines of, why don’t you go do some writing. My wife is a saint. God bless anyone married to a writer.
Speaking of your wife, is she your first editor?
No. She has an incredibly busy schedule as it is. She was a litigator for many years and is currently an administrative law judge. She’s also very active with various women lawyers organizations. The last thing she needs is one more job. In any event, Sue is so extremely supportive of my creative endeavors in other ways that I’m truly grateful that we met and fell in love our first year of law school all those years ago. And our son, Ben, who’s now 27 and living his own life, has always been very proud of his papa. Ben is an extremely creative person himself and I wouldn’t be shocked if he ends up publishing someday.
What’s next for you?
Wait a minute! I’ve just published this new book. Why does everyone ask me what’s next? Well luckily, I do have an easy answer for that. My first poetry collection, Crossing the Border, will be published in November by Pact Press.
And as I’ve said many times elsewhere, I think it is incredibly important for writers of color to keep on publishing and not let anyone dissuade us from telling our stories. Diversity within the publishing industry is still a major issue—something I address in several of my short stories—and luckily there are some wonderful presses that understand our work and want to get it out to the reading public. But that’s only half the battle. We need to get our books reviewed and our writers covered. That is the primary reason why I interview so many Latinx authors in such venues as La Bloga, the Los Angeles Review of Books, the Prairie Schooner blog, and elsewhere. And that’s one of the reasons why I’m so grateful that you invited me to do this self-interview. ¡Gracias!
__________________________
DANIEL A. OLIVAS is the author of seven books, including The Book of Want: A Novel and Things We Do Not Talk About: Exploring Latino/a Literature through Essays and Interviews. He earned his degree in English literature from Stanford University, and law degree from the University of California, Los Angeles. Since 1990, Olivas has practiced law with the California Department of Justice. A second-generation Angeleno, he makes his home in Los Angeles with his wife.
PLAYING GOD: A CONVERSATION WITH DANIEL OLIVAS
BY DAVID NILSEN
January 12th, 2018
Daniel Olivas became an author later in life than most, publishing his first book at the age of forty-one. Since then, he’s written ten books, edited another, and contributed to over a dozen anthologies. A short story collection, The King of Lighting Fixtures, was published in September, and his first poetry collection, Crossing the Border, was published in November. (When I served as the editor of the Fourth & Sycamore literary journal, I published three of the stories that appear in The King of Lighting Fixtures.)
Not bad for a full-time attorney.
<
***
The Rumpus: The King of Lighting Fixtures is a very diverse collection of stories, ranging from microfiction to a novella, and from realism to magic realism. How did this collection come together? Was there a guiding principle for choosing the stories for this book?
Daniel Olivas: As with my three previous short story collections, and even with my novel, which is built on interconnecting short stories, I allow my books to grow organically without much planning beforehand. Indeed, these stories span seventeen years, with the first one being published by a literary journal in 2000. The most recent story was birthed earlier this year after the election of Donald Trump. It ends the book and is titled “The Great Wall,” and envisions a world where Trump actually builds the goddamn thing.
I like to envision the creation of a short story collection as being like putting together a jazz album. Yes, there’s logic and literary structures imposed by me, but at the same time, all the tracks are shaped and ordered in a much more improvisational manner. The guiding principle for me is whether or not a story adds a layer or texture to the overall collection.
When this book was peer-reviewed by the University of Arizona Press, a couple of the review comments indicated that I should think about reordering some of the stories. I did that and I’m glad I took the advice. Sometimes you get too close to something and a fresh pair of eyes can help. Those peer reviewers are sort of like record producers who can step back and offer sage advice.
Rumpus: “The Great Wall” is an emotionally devastating story about the psychological violence of deportation and its impact on families. You and I spoke in the days following the election last fall, and you sounded like the wind had been knocked out of you. Have you noticed your mindset for writing—whether in tone or in content—changing since the election? Do you feel like your fiction is or will be more overtly political now?
Olivas: I’ve often touched on political issues in my writing over the years and specifically addressed some of the nastier pre-Trump immigrant bashing. I’ve confronted most forms of bigotry though sometimes I’ve done it in a darkly humorous fashion. But I think that the election of Trump was such a devastating occurrence for specific communities that I needed to confront it head-on in some way in this collection. In “The Great Wall,” which ends the collection, I tried to address the very human suffering of families that are torn apart under a fully realized Trump immigration policy.
I don’t think this will be the last time I address Trump in my writing. I think it will evolve and change the more we live in a world where he is president. Indeed, I almost feel as if it is my duty as a Chicano writer to respond to the disaster that is the Trump presidency.
Rumpus: While many of your stories deal with very heavy themes—grief, infidelity, bullying, molestation—you also regularly employ humor. In “The Subtenant,” you have a line early on that reads, “It’s been a bit more than three years now since Satan first sent me an e-mail in response to my Craigslist posting.” Is humor a conscious choice for you, a way of allowing yourself and your readers to come up for air, or does it just happen organically?
Olivas: I let the characters and storylines dictate how funny a story should be. If I have an outrageous theme such as in “The Subtenant,” where this poor schmuck has to sublet a room to a down-and-out Satan because he desperately needs the money, that kind of premise is wholly appropriate for bawdy, no-holds-barred humor. But there are stories such as “Kind of Blue,” inspired by the tracks of Miles Davis’s brilliant album, which are not funny and deal with particularly difficult issues such as gang violence and sexual abuse. Making an outrageous joke in that context makes no sense unless it highlights a character’s warped view of the world or is utilized for some other character-driven purpose.
In terms of whether I use humor to allow me or my readers to come up for air, I don’t think I put that much thought into it. I hate to say it, but I first have to entertain myself before I can think about the reader. I know that’s kind of weird and selfish, but I write because it’s fun, not because I need to put bread on the table.
Rumpus: The devil and damnation come up in more than one story in this collection, but humor, however grim or mischievous, often lightens those tales. What role do the Devil or spiritual perdition play for you in your creative landscape?
Olivas: Oh, the Devil has appeared in many of my short stories. In fact, a few years back, I published a collection titled Devil Talk in which I addressed evil in its many forms, including in the classic form of the Devil. I think the more fascinating aspect of a story that includes the Devil is how other characters react to his or her presence. That’s where the fun lies. And devils are so much more interesting than angels, aren’t they?
Rumpus: Does being a religious person inform your use of the Devil as a muse, or is he just a device for exploring human nature?
Olivas: I come from a slightly unusual religious background. I was raised as a Roman Catholic and attended twelve years of Catholic school, all within a Mexican-American community. In my adulthood, after law school, I converted to Judaism within the Reform tradition. My wife is Jewish, so she ended up introducing me to many wonderful books on the subject. I studied for more than six years before converting.
The concept of the Devil is really a Christian construct and is commonly depicted in Mexican culture. This is not really the case within Judaism. I think, in the end, my use of the Devil is very natural because of my Mexican cultural ties and he/she can play an important storytelling role to, as you nicely put it, explore human nature.
Rumpus: “The King of Lighting Fixtures” is your collection’s title story and its longest. What led to you want to adapt the story of David and Bathsheba in this way?
Olivas: The great personages of both Torah and the Christian Testament are riddled with imperfections. This fact is something that fascinates and delights me. King David is a perfect example: he was willing to lie and kill just to possess another man’s wife. So that got me thinking: what if I rewrote David as a successful, middle-aged Chicano (the King of Lighting Fixtures, as his TV ads dub him), and made my Bathsheba a college student? And what if I placed the action in the San Fernando Valley? How would my story evolve and develop? This is the great fun of writing fiction. We can play God by creating our own world.
In any event, the basic story of King David and Bathsheba allowed me to explore issues regarding relationships built on deception and unequal power. And you will notice that I touch upon other relationships within that story. In a sense, I’m shining a light on different sides of the same desire to be with one particular person. The story of King David and Bathsheba was one huge writing prompt.
Rumpus: Tell me about the role of magical realism in your fiction.
Olivas: I think being raised within a Mexican Catholic family made magical realism a very natural part of who I am as a person and as a writer. My parents always told us great stories that often had magical elements and roots within Mexican folklore. Also, I remember my father reading a book to me, when I was very young, about the lives of saints. Those were crazy scary stories! I remember one about this poor saint who tried to get to sleep but Satan would shake his bed all night long. I have no doubt that my father read those stories to me with great love. Maybe he was trying to scare me into being a good person.
In the end, magical realism offers me untethered freedom to explore human frailty and the way we clumsily cobble together our lives on this strange planet.
Rumpus: In your day job, you’re a Supervising Deputy Attorney General in the Public Rights Division of the California Department of Justice. How has that informed your writing?
Olivas: While I do not write legal thrillers, I do place some of my stories within legal offices and other similar settings. Indeed, in the very first story of the collection (“Good Things Happen at Tina’s Café”), the main character is a legal secretary (though completely fictional and not based on an actual person) who works in the exact legal division and building of the California Department of Justice where I work. And that story was inspired by a group of lawyers in my section who all shared a coffee pot that was kept in one of their offices (Tina’s office, to be exact). We jokingly called her office, Tina’s Café. I snuck in several of my colleagues (as well as some of our inside jokes) into that story.
But from a practical standpoint, the fact that I am constantly immersed in the act of legal writing and editing has made me a better and more efficient creative writer and editor. In the end, lawyers need to tell compelling stories when they write a brief or other legal argument. A successful lawyer understands that the judge is merely a person who is going to read that brief, which should articulate a compelling reason for the judge to rule in that lawyer’s favor. The lawyer needs to explain who is being hurt unless the court intervenes and how our society is affected by the court’s ruling. In other words, a legal advocate needs to get the judge to care. That’s not dissimilar to what a creative writer does.
Rumpus: I wonder if we aren’t all “judges,” to some extent, as readers, and the writer must win us over to their viewpoint.
Olivas: Book critics certainly are judges who wield a tremendous amount of power in terms of whether or not a book will reach a wider audience. That’s one of the reasons why I try to give coverage to books written by Latinx writers; too many worthwhile works of literature do not get the kind of coverage they deserve, and I’ve certainly seen that with respect to books written by writers of color. But there are some wonderful, diverse writers out there who mentor and otherwise support those voices that often have been ignored by much of the mainstream press.
In the end, the amplification of our diverse literary voices is a political act of resistance. Our lives are important, too. Our lives should be represented in our literature. And that literature is vital, compelling, and accessible. That literature deserves to be disseminated and noticed and available. And with respect to the dissemination and promotion of diverse voices—librarians, educators, and editors of literary journals play such an important role. They deserve not only a hearty shout out, but also our thanks and support.
Rumpus: As much as your stories are rooted in Chicano culture, they are just as anchored in the culture of Los Angeles. You’ve even edited a book of poetry by Los Angeles poets inspired by the city. What does it mean for a writer to write from a particular place?
Olivas: “Place” must include the people who live in that place. Los Angeles, for example, has a very interesting, long history going back to the indigenous people who lived here before the Spanish settlers came. And of course, California and much of the Southwest were part of Mexico until the Treaty of Guadalupe Hidalgo in 1848, which ended the Mexican-American War. My grandparents came to United States and settled in this city about one hundred years ago. They were part of a huge wave of migration of people escaping the brutality of the Mexican Revolution. And my wife’s grandparents came from Russia around 1905. They were part of the large, pre-World War II Jewish diaspora. Large cities have often been magnets for various immigrant groups escaping almost certain death and searching for a better life.
Even in my lifetime, I have seen tremendous changes in the city in terms of migration patterns, demographics, civil rights, business, farming, the entertainment industry, environmental challenges, gentrification, etc. All of this dynamism and, at times, turmoil have seeped into and inspired my writing about the city.
In some ways, I use fiction to try to make sense of Los Angeles. But I don’t think one writer can do the city justice. That’s why it’s important to read the many diverse voices Los Angeles has to offer. And that’s one reason I edited Latinos in Lotusland, and co-edited The Coiled Serpent. Anthologies can help present the complexity of our city to readers by bringing together many different writers into one volume.
David Nilsen is a member of the National Book Critics Circle, and, until recently, served as editor and lead critic for the Fourth & Sycamore literary journal. His writing has been published or is forthcoming in Open Letters Monthly, Punchnel’s, Bright Wall / Dark Room, the National Book Critics Circle Critical Mass blog, and elsewhere. He lives in Ohio with his wife, daughter, and an irritable cat. You can find his writing at davidnilsenwriter.com, and follow him on Twitter as @NilsenDavid. More from this author →
Olivas, Daniel A.: THE KING OF LIGHTING FIXTURES
Kirkus Reviews. (Sept. 15, 2017):
Copyright: COPYRIGHT 2017 Kirkus Media LLC
http://www.kirkusreviews.com/
Full Text:
Olivas, Daniel A. THE KING OF LIGHTING FIXTURES Univ. of Arizona (Adult Fiction) $16.95 9, 19 ISBN: 978-0-8165-3562-0
Vignettes of Latino life in Los Angeles, reminiscent of Michael Tolkin's The Player in its sardonic range.It's probably safe to guess that most teenage girls do not receive each evening, as if in a daily affirmation, the instruction, "Mija, when you kill a man, you must find the weak spot that all men have and make him suffer pain as he has never suffered before." Mama's advice, happily, isn't often followed literally in these sketches, but in most of them the men are revealed to be riddled with weak spots indeed, measuring out their lives--as do the women, for that matter--in coffee spoons, or at least in visits to Starbucks. Coffee, indeed, seems to have healing powers in the opening story, "Good Things Happen at Tina's Cafe." At least Yuban does, the stuff that the polydactylic protagonist Felix quaffs in the diner owned by the alluring Tina, who, by the end of the story, may or may not exist, just as Felix's ordinary reality may or may not be a decaffeinated illusion. Enigmatic and suggestive, the story is an exercise in a gritty form of magical realism, complete with funicular railway. The lead in Olivas' (The Book of Want, 2011, etc.) title story is less likable, deservedly proud of his accomplishments--"Those punks had no pinche empire, that's for goddamn sure"--and a complicated enough character to stand up to a little Rashomon-ish examination through the eyes of several people who know him, in interviews conducted on behalf of a writer who just happens to be named Olivas ("a real pendejo"). Though often playful, the collection ends on a grim note as a family is torn apart by the "great wall" that a certain president touts, in an endless audio loop over a detention center loudspeaker system, as one that Mexico will pay for, "and nobody builds walls better than me, believe me."Assured and perceptive, offering a view of another Southland from Chandler's and Didion's.
Source Citation (MLA 8th Edition)
"Olivas, Daniel A.: THE KING OF LIGHTING FIXTURES." Kirkus Reviews, 15 Sept. 2017. General OneFile, http://link.galegroup.com/apps/doc/A504217674/ITOF?u=schlager&sid=ITOF&xid=9299abe3. Accessed 14 Apr. 2018.
Gale Document Number: GALE|A504217674
The Book of Want
Publishers Weekly. 258.3 (Jan. 17, 2011): p30.
Copyright: COPYRIGHT 2011 PWxyz, LLC
http://www.publishersweekly.com/
Full Text:
The Book of Want
Daniel A. Olivas. Univ. of Arizona, $16.95 trade paper (144p) ISBN 978-0-8165-2899-8
The lives of a Mexican-American family living in Los Angeles <
Source Citation (MLA 8th Edition)
"The Book of Want." Publishers Weekly, 17 Jan. 2011, p. 30. General OneFile, http://link.galegroup.com/apps/doc/A247529495/ITOF?u=schlager&sid=ITOF&xid=d4dfd056. Accessed 14 Apr. 2018.
Gale Document Number: GALE|A247529495
Olivas, Daniel A. Benjamin and the Word: Benjamin y la palabra
Kirkus Reviews. 73.8 (Apr. 15, 2005): p478.
Copyright: COPYRIGHT 2005 Kirkus Media LLC
http://www.kirkusreviews.com/
Full Text:
Olivas, Daniel A. BENJAMIN AND THE WORD: Benjamin y la palabra Illus. by Don Dyen Pinata/Arte Publico (32 pp.) $14.95 Apr. 30, 2005 ISBN: 1-55885-413-4
When Benjamin defeats his friend James in a game at school, James calls him a name, the "word" of the title. While the name itself is never mentioned, Benjamin's talk with his father about his hurt feelings makes it clear that James has insulted Benjamin because his heritage is mixed: half-Russian Jew, half-Mexican. The father-son relationship and their discussions--coming only as Benjamin is ready to talk--are warm and open, and Benjamin's conclusion that he still wants James to be his friend is encouraging and believable. Dyen's illustrations feature background washes, small and large, overlain with penciled details and outlines, creating an expressive realism. A quiet look at prejudice, forgiveness and friendship. (Picture book. 6-8)
Source Citation (MLA 8th Edition)
"Olivas, Daniel A. Benjamin and the Word: Benjamin y la palabra." Kirkus Reviews, 15 Apr. 2005, p. 478. General OneFile, http://link.galegroup.com/apps/doc/A132048678/ITOF?u=schlager&sid=ITOF&xid=5eb8a8b4. Accessed 14 Apr. 2018.
Gale Document Number: GALE|A132048678
Olivas, Daniel A. Benjamin and the Word/Benjamin y la palabra
Ann Welton
School Library Journal. 51.5 (May 2005): p119.
Copyright: COPYRIGHT 2005 Library Journals, LLC. A wholly owned subsidiary of Media Source, Inc. No redistribution permitted.
http://www.schoollibraryjournal.com/
Full Text:
OLIVAS, Daniel A. Benjamin and the Word/Benjamin y la palabra, tr. by Gabriela Baeza Ventura. illus. by Don Dyen. unpaged. CIP. Pinata. 2005. Tr $14.95. ISBN 1-55885-413-4. LC 2004044634.
Gr 1-3--As Benjamin waits for his father to pick him up after school, he is oblivious to the beauty of the cloud floating overhead or to the noise of his schoolmates playing. Only one thing runs through his head--the hurtful word that his friend James called him at recess. His father points out that Benjamin is a wonderful mix of his own Hispanic heritage and the boy's mother's Russian-Jewish background. This insight enables the boy to return to school, confront James, secure an apology, and tell him not to call him names any more. The word is never specified, and that will surely lead to rampant speculation on just what it was that James said. The Spanish translation is both accurate and adequate. Dyen's realistic watercolor illustrations are executed in a pale palette that is a little washed out for sharing--and that is, in fact, the problem with the book. It is just a bit bland. The issue is a real enough one, however, and given the dearth of books dealing with it, this is an acceptable bibliotherapeutic addition to most collections. For a really inspired treatment of the impact of less-than-polite language, it is hard to beat Audrey Wood's Elbert's Bad Word (Harcourt, 1988).
Ann Welton, Grant Elementary School, Tacoma, WA
Welton, Ann
Source Citation (MLA 8th Edition)
Welton, Ann. "Olivas, Daniel A. Benjamin and the Word/Benjamin y la palabra." School Library Journal, May 2005, p. 119. General OneFile, http://link.galegroup.com/apps/doc/A132776254/ITOF?u=schlager&sid=ITOF&xid=8d5ed866. Accessed 14 Apr. 2018.
Gale Document Number: GALE|A132776254
THE KING OF LIGHTING FIXTURES
Daniel A. Olivas
University of Arizona Press (Sep 19, 2017)
Softcover $16.95 (168pp)
978-0-8165-3562-0
Olivas’s bold insistence on leaving a few seams visible makes his stories resound as a fascinating exploration of the art of storytelling.
Angelenos on the margins make their entrance in The King of Lighting Fixtures, a collection of <
Frequently hinging on brief encounters or singular experiences, these stories<< leave worlds unsaid>>. A legal secretary born with a physical anomaly dates a café owner, only to be transformed shortly afterward. An Uber ride proves disastrous. The delivery of a soul in a package prompts an ex-wife to seize her chance. A self-made retail king manipulates his way toward a relationship.
No matter the premise, there’s a flawed self-interest shown in many of the stories, whether explicit or implied; in the more hopeful stories, there’s also an element of magic. A few, such as those featuring devils, display macabre humor. Others turn violent. Most are keenly tuned to incidents that etch themselves into the mind and heart.
Several stories conclude without explanation. One pauses just when a knife is about to drop. Others end immediately after a character has come to a life-altering realization. On one occasion, a narrator declares that there’s “nada más” to be said. Another advises the reader to get over feeling cheated out of a story’s ending.
This bold insistence on leaving a few seams visible, a few threads frayed—even on pulling the rug away entirely—makes the book resound as a fascinating exploration of both the art of storytelling and the ways in which fiction echoes the messiness of life.
Among the standouts are “Carbon Beach,” a two-page sketch featuring a sixteen-year-old being questioned by police. Without a line of dialogue, using only the boy’s internal thoughts, dread mounts and crescendos in one decisive moment. In “Mateo’s Walk,” the city’s topography melds with a man’s wishful mission. The book’s lengthy showpiece, “The King of Lighting Fixtures,” breaks the story of a boss’s growing obsession with interviews that highlight different characters’ perceptions.
<
Reviewed by Karen Rigby
September/October 2017
The King of Lighting Fixtures
Daniel Olivas
Picture
Picture
Los Angeles and its residents serve as the muse for Daniel Olivas’ 30 excellently crafted tales of love, lust, anxiety and everything in between. The very first story, Good Things Happen at Tina’s Cafe, sets the tone as fast-paced and not afraid of big jumps in plot. Felix is born with an extra finger and his uncle tries a home remedy. Felix then grows up, dates an owner of a coffee shop, and his hand is normal.
Olivas’ stories reflect the diversity of Los Angeles beautifully and he writes across gender convincingly. Many of these stories are hard-hitting, super fast pieces of flash fiction that, like a shooting star, catch the eye before zipping out of view. Mateo’s Walk is a nostalgic walk through downtown L.A.. Orange Line offers insight into the paranoia that often accompanies discrimination: a Jewish Mexican begins to hallucinate perpetrators.
Olivas also uses the author-as-protagonist to critique the American publishing establishment. In Imprints, an editor makes a not funny joke about “multicultural fiction” to an agent at a lunch meeting, and the agent can only stay silent. Bar 107 shows an aging fiction scribe struggling to cobble together a living despite illustrious bylines.
The King of Lighting Fixtures is a riotous, quick paced look at L.A. life.
Daniel Olivas is the author of numerous books, including the award-winning The Book of Want. His writing has appeared in the New York Times, the Los Angeles Review of Books, and countless others.
The King of Lighting Fixtures is published by University of Arizona Press. Click here to purchase.
Picture
Reviewed by
Elliott Turner
1/27/2018
Elliott Turner is the author of The Night of the Virgin, one of "the top ten fiction books of 2017" according to TheLatinoAuthor.com. His writing has appeared in The Guardian, Atticus Reviews, VICE, Fusion, SplitLip Mag, and Transect Magazine.
Friday, August 11, 2017
Long Awaited Poetry Book by La Bloga's Daniel Olivas
Email This
BlogThis!
Share to Twitter
Share to Facebook
Share to Pinterest
Melinda Palacio
New poetry book by La Bloga's Daniel Olivas
A good day is when writing comes easy and the book you've been waiting for makes up for the world turned upside down. It's a frightful sight outside my office, where the act of scribbling words on a page, erasing them, then transferring said words to a computer happens. What with a tweety, trigger-happy narcissist in charge of our country, it's easy to get lost in the rabbit hole of internet distraction, such as the biggest time suck of them all, facebook and posting a picture that documents your current situation or wishing one of your online friends a happy birthday or placing a heart or happy face emoji next someone's cute cat picture. It's hard to believe that a whole block of writing time can slip away doing theses things. It's a miracle any work gets done in the real world. At least, there are some professions left where dipping into the virtual world is not allowed on the clock.
One person who is not on facebook is one of the most prolific writers I know and he has a taxing day job as an attorney in the California Department of Justice's Public Rights Division. His job as a lawyer doesn't include the many volunteer positions he holds in the literary world as editor and board member and weekly blogger at La Bloga. Daniel Olivas is the force.
When Daniel offered an advanced copy of his new book of poems, Crossing the Border, I eagerly held up my hand. This collection of poetry, his first, is long awaited. I recall the book was going to debut in 2010, but the contract fell through due to the publishing house's financial problems. However, Daniel persisted and kept the collection intact and, lucky for us readers, the book will be available the fall, through a new publisher, Pact Press, as its debut title. Here's to exciting beginnings. Pact Press is an imprint of Regal House Publishing.
<
In "Papa Wrote," the poet describes a scene familiar to all writers, that moment when you are in front of a small audience, but you want to wait for that special person who promised they would show: "we waited in awkward/silence, the espresso machine's/ hissing offering the lone/commentary." And when Daniel's father showed, during the Q&A, his father revealed Olivas's birthright as author.
I especially enjoyed reading, "Hidden in Abuelita's Soft Arms." As cliché as the grandma poem is, I personally cannot stop writing about my grandmother. It also takes hutzpah and skill to pull it off. Daniel's Abuela poem is a poem dedicated to children. She is "wrinkled and brown like an old paper bag" with "her too-perfect white teeth," and lives in a house "Painted yellow-white like a forgotten Easter egg."
Many of the poems in this collection cross their own border of poem as witness. As a lawyer, Olivas has the ability to see both sides of an argument and write in diverse voices and personas as in the title poem "Crossing the Border" or the last poem, a personal favorite, "La Tormenta at the Lost Souls Café" After the paintings by Gronk, where "La Tormenta ponders her identity--/Even her name's origin is hidden/In fog and memories of East L.A."
Fall back into poetry with Daniel A. Olivas's eighth book, Crossing the Border; official pub date is November 17, but you may pre-order today.
Tuesday, January 02, 2018
Lighting up the story. Los Cinco Puntos.
Email This
BlogThis!
Share to Twitter
Share to Facebook
Share to Pinterest
Review: Daniel A. Olivas. The King of Lighting Fixtures. Tucson: U of Arizona Press, 2017.
ISBN 9780816535620
Michael Sedano
<
That’s all good stuff, but Olivas doesn’t let the rules stand in the way of what Aristotle meant by the art of adapting the message to the audience. Contemporary readers come with enormous memory banks and high tolerance for abstraction. Matters of the Spirits and other worlds make up the literary lingua franca of contemporary imaginings that involve zombies and vampires and space critters.
Readers aren't afraid of the dark. Many seek it. Olivas has discovered modern readers enjoy what he calls devil tales. Devil Talk, in fact, is the title of the writer’s 2004 Bilingual Press/Editorial Bilingüe collection.
Where Devil Talk relates strangely natural, naturally strange, and quotidian supernatural moments, blending elements of real evil with absurdity and irony, The King of Lighting Fixtures’ characters and readers have all that, plus generous servings of helpless bewilderment, bedazzled reading, and now and again, outrage. It’s just a pinche story, keep reminding yourself.
The King of Lighting Fixtures, goes way beyond Devil Talk to where faint-hearted readers may dwell. That’s why Olivas starts them out with the gentle miracle of the twelve-fingered man. Then The King of Lighting Fixtures turns to unexpected avenues.
Writers will pore through the 30 stories and 152 pages castigando themselves for lacking Olivas’ outrageous artistry in laying down a hundred or so words and calling it a story, like “Fat Man.” Or the author’s determination to let stories stand on their own, even when it ends a page later or 4 pages, like "@chicanowriter." At 30 pages, the title story "The King of Lighting Fixtures", is the longest piece in the collection.
Because some pieces are of such brevity and wit, readers will take delight in reading twice. In other stories, readers will flip back a paragraph to wrest some context over some strange event coming out of nowhere. Or coming from hell. The devil, an everyday guy stuck in the affordable housing crunch, sublets a pendejo’s pad. Ho-hum, quotidian evil is the vato’s way, and eventually he moves on to better digs.
And these are stories, elegant in their suggestiveness, in their simplicity, in their interactivity with the reader’s expectation of story, and experience with experimental work. This is when fiction works just like Aristotle’s model of the enthymeme. That’s a way of saying Olivas’ world offers a logic of partial syllogisms whose absent terms come from the reader’s experience, or perhaps, perversity. There’s the fellow who UPS’d his Soul to a woman. When he asks her to return the package, she stares at a lovely fire. Fill in the blanks at your own peril if there’s no reason to suspect her. Is there? And who do you think you are, imagining her capable of so monstrous an act! You thought that up by yourself, Olivas didn't say a thing. OK, a little.
Some blanks are more easily filled in than others. The opening sentences of “Like Rivera and Kahlo,” poses a man with a sleeping woman for a photograph. Are they dressed? He says he’ll leave on the sunglasses. The end. There’s a story of pure redemption that comes with no strings attached, just me and my shadow. A story of women killing assholes.
Olivas will beguile readers in stories demanding the reader’s interactivity to add details, consequences, horror or what lies in the reader’s ken, or just beyond. Some will be spelled out. The young lawyer stuck in a gig economy world, will the driver stick him with that blade? There’s no hope for "@chicanowriter's" Tenorio (the name of Bless Me, Ultima’s bad guy) who starts this character study an asshole, experiences a flash of empathy and humanity, then reverts to pure assholia, outlining a story about this miscarriage, imagining how this will advance the asshole's career.
Other stories will take some letting go and allowing the writer to take you into his particular slice of universe. There’s fun to be had here, sometimes a reader will work at it, but when it’s over—and all too soon the pages fly past—readers will seek out Devil Talk and Olivas’ LA fiction.
<
The plucked girl is one of several younger narrators and characters in the stories. At least one story strongly echoes Olivas’ children’s book about bullying, Benjamin and the Word. The current title depicts choice adolescent moments, the prom date, the smitten teen, the abused sister. The Olivas touch: the smitten teen is probably a sociopathic murderer luring-in his enamorada, the cop. The abused sister perforates a brother’s corpse for each time he penetrated her. The prom date scenario turns into a gay basher's pain, a sweet revenge story, à la Benjamin.
There’s a lot of sex and “fucks” in The King of Lighting Fixtures, to a point they become noticeable. Maybe it’s that Olivas is writing about young people and that’s their world. But not all the sex is the lubricious variety. The title piece, for instance, spins a yarn about how a decent fellow does indecent crud just to make his move on a sex object. She goes along with what comes along. No big deal to her; she sleeps around and she knows the king of lighting fixtures will accept the baby as his.
This title story presents Olivas’ most structured piece. The author blends narrative style with interview Q&A, and breaks the “third wall” by making an appearance as himself in the plotting. There are those “rules” again making not a whit of difference to telling a good story. The added false sense of verisimilitude is funny in style, and maybe an in-joke between Olivas and some crypto-audience, or an editor who says you can’t do that. Indeed, in “Meeting with My Editor,” [sic], Olivas is the title character in a story that blue pencils itself in its creation, sui generis.
These stories are good, no matter their length and structure. And they are stories, with plots and characters and conflict and irony and points, mostly. Maybe a few won't work. But they're short. Many elements aren’t obvious, and things sometimes go missing. Ni modo. Sometimes, that’s Olivas’ point.
The University of Arizona Press title enjoys popular distribution into the independent bookseller market, or readers can order publisher-direct, how much can one remote order hurt, right?
The King of Lighting Fixtures
by Daniel A. Olivas
FacebookTwitter
In a helter-skelter cornucopia of voices and formats, the stories of Daniel Olivas's King of Lighting Fixtures are set on the streets of Los Angeles, focusing on characters as diverse as the city. The collection cements his place in the magical realism tradition of García Márquez and Urrea, and <
God bless Olivas's lunacy. His stories chronicle the lives of writers, lawyers, administrative clerks, baristas, panhandlers, dopers and the more fantastic but nonetheless believable goat-footed Satan, sex-fixated female devil and 12-fingered boy. The titular metafiction, about a self-made lighting store magnate and his love life, includes interviews with each character by a journalist hired by a man named Olivas. The only story set outside Southern California, "Imprints," is the marvelous monologue of a Latina literary agent sitting at a New York City café with a friend and lamenting a publisher's request that she provide him with more ethnic work: "I hate that word. Hispanic. It's so government-talk and sounds like white liberal-ese." <
On my nightstand: Crossing the Border by Daniel A. Olivas
AUGUST 16, 2017Posted in HISTORY, LITERATURE, POLITICSTagged BOOK REVIEW, NEW BOOK, POETRY
I recently had the opportunity to read an advanced copy of Crossing the Border: Collected Poems (2017) by Daniel A. Olivas. Pact Press schedules the book to be released in November of this year, and if you’re a fan of Chicano poetry, it will be well worth your investment.
Olivas, who is an accomplished prose writer, confirms his place in verse with this publication. The poems touch on historical moments, such as “St. Francis Dam, March 12, 1928” which details the dam bursting, spilling 12 million gallons of gushing water into the adjacent region, killing up to 600 people. The writer’s haunting tribute to the lost lives in this tragedy, many of whom were migrant farmers, is done from the perspective of two Mexican American men: “We learned later that the water washed / away whole towns: Castaic and Piru, / anything near the river” (16). The poem serves to memorialize the deaths of those people on a personal level, all the more significant given that no physical memorial exists to this day.
While Olivas describes himself as a Xicano, and to that end, the poem “Xicano!” tackles the history of the term, it would be reductive to say that he follows in the footsteps of his Chicano predecessors. Olivas is unique with his verses. One such example is “Tezcatlipoca’s Glory.” This poem hearkens back to pre-Columbian Mesoamerica. While this is common among Chicanx writers, Olivas puts an interesting spin on it, using the legend of Tezcatlipoca to subvert the reverence often afforded to Quetzalcoatl in Mexican American literature: “I made a fool out of you / Back in the bright days / Of the Aztecs and Toltecs. / I made a fool out of you, / And it was easy” (22). In “Blood, Frogs,” Olivas continues to explore identity and make unique connections. Herein that connection is between indigeneity and Judaism.
Crossing the Border is an ambitious first collection of poetry from Olivas and I recommend it wholeheartedly. It <